En el paro hay un labor constante entre todxs presentes en ayudar en una multitud de trabajos como preparar la comida, cocinar, buscar leña, traer comida, prestar guardia y la perseguida constante para no dejar los trabajadores entrar a las obras. Sin embargo, también han habido momento para hacer talleres de las obras de la Colmena y proyectar documentales sobre represas en otros lugares del mundo como las películas Embera S.O.S., Abuela Grillo, Yindabad y el Triangulo del Tolima gracias al apoyo a la Muestra de Cine y Video Indígena en Colombia Daupará.
While there is constant work to be done by everyone in helping doing different task such as preparing food, cooking, looking for fire wood, bringing food, taking shifts guarding and constantly trying block the workers from entering into the construction site. None the less there have also been moments to do Beehive workshops as well as project documentary films about dams in other places in the world. Thanks to the support of the Showing of Indigenous Film and Video in Colombia - Daupará films like Embera S.O.S., Abuella Grillo, Yindabad and the Triangulo del Tolima were screened for the people participating in the strike.
No hay comentarios:
Publicar un comentario