martes, octubre 14, 2008

Solidaridad con la Maria!!!!!! / Solidarity with La Maria!!!!!


Enviado a las 8:52 am esta mañana:

En este momento toda la comunidad que permanece en la María está rodeada por el Ejército que prepara un asalto armado contra los civiles involucrados en la protesta. Hay dos heridos de gravedad en la María, uno de ellos posiblemente morirá. Dos indìgenas de Tierradentro fueron detenidos. Simultáneamente fueron trasladados 4 cadáveres de Guasanó Corinto a la Morgue de Caloto. Hasta el momento el Fiscal impide el ingreso de autoridades indìgenas para identificar a las víctimas y examinar los cadáveres.

Nos han bloqueado www.nasaacin.org . Por favor sigan insistiendo y exijan que el Estado colombiano respete el derecho a la comunicación. Estamos subiendo la información que podemos a la página del CRIC www.cric-colombia.org.

Por favor publiquen y reenvíen todo lo que reciban de nosotros para que no nos silencien, mientras nos masacran.

Todo indica que este Gobierno criminal ha iniciado una masacre como respuesta a la resistencia indígena frente a la masacre continuada.

Llamamos al mundo a no hacerse cómplice con su silencio de este régimen criminal.

Tejido de Comunicación y Relaciones Externas para la Verdad y la Vida
Asociación de Cabildos Indígenas del Norte del Cauca - ACIN
Telefax: 0928 - 290958 - 293999
Email: acincauca@yahoo.es
Web: www.nasaacin.org
Santander de Quilichao Cauca -Colombia
---------------------------------------------------------------------------------------------
Colombia Review is a project of Pueblos en Camino and La Chiva

October 4 - 13

In this special edition of Colombia Review, we turn to Cauca, Colombia, where indigenous peoples have been mobilizing over the past several days (517 years really) in commemoration of the dawn of Spanish colonialism in the Americas, a colonialism that has changed bosses but never really subsided. Their resistance to the neoliberal project (most explicitly represented by Plan Colombia I and II, Plan Puebla Panama, the IIRSA, and a number of other local, national and transnational projects, all of accumulation and death) and in defense of their Life Plans as well as those of the rest of Colombia's popular and social movements. Readers will have paid close attention to the struggle of the sugarcane workers (the corteros), which is still on-going and in serious need of outside support and people pressuring the states responsible for the terror they are courageously facing head-on. As we watch the struggle of the corteros and express our solidarity with them from outside, the indigenous of Cauca have stood beside the corteros at every step, just as the corteros have supported the indigenous 'liberation of Mother Earth'.

Still, the situation is intensifying in Cauca. In the last 10 days, no less than 13 indigenous have been murdered, this following the threat from the 'Angry Peasants of Cauca' received by the indigenous movement in Cauca on the 5th of August, 2008. Much of the violence is attributed to the paramilitary group the 'Aguilas Negras', a reincarnation (or extension) of the supposedly demobilized right-wing death squads that have hunted down trade unionists, social movement leaders, and the Uribe regimes opposition over the past few years: those same death squads that have taken up their posts in the Colombian state and negotiate free trade agreements with their allies in the North and impose mining codes and displacement for transnational capital.

In spite of the violence and dire situation, the indigenous and popular movements of Cauca in particular have not let up. Their resolve against the free trade agreements and violence in their territories is not only an inspiration but also a message to those of us outside Colombia that we, too, must stand on the side of civil resistance not only in Colombia but in our own communities. The Colombia model is being countered amidst the most difficult of situations. That same model of armed robbery exists in decidedly different forms in places like Canada, the US and Europe; that model is the same and must also be exposed, confronted and challenged at every step. THAT is perhaps the best kind of solidarity we can express.

Find below several articles (most on which have been translated by the formidable Mario Murillo) on the mobilizations in Cauca as well as a video produced by the Communications Network of the Association of Indigenous Councils of Northern Colombia (ACIN) (in English and Spanish). For readers of Spanish, there are some communiques coming directly from the ACIN.

In solidarity,
La Chiva

Articles

Dirty War of Terror Being Waged Against Indigenous Movement in Colombia
Come from where they may, these assassins' bullets represent a war against the people. Come from where it may, this plan of death benefits those who would have us silenced and displaced! They should leave now, those who bring war, those who use arms against the people, those who use death to feed their avarice. Leave us in peace!
By Association of Indigenous Councils of Northern Cauca (ACIN), Translated by Mario Murillo,13 October 2008

Indigenous Communities Throughout Colombia Begin Mobilization Amidst Government Imposed State of "Internal Commotion"
Today we mark 517 years of resistance against an uninterrupted aggression. The Neo-liberal conquest, more cruel and technologically developed than the one that started with the European invasion, advances with its insatiable appetite of accumulation.
By ACIN, Translated by Mario Murillo, 12 October 2008

Indigenous Communities in Colombia Mobilize to Protest U.S.-Colombia Free Trade Agreement, Plan Colombia and the Policies of the Bush-Backed Uribe Government
Today, four years after the First Itinerant Congress of the Peoples, we, the indigenous communities of northern Cauca, reiterate its message and validity and continue through the path we walked back then, a march that was weaved through centuries of memory and resistance… Today we mobilize, as millions of others mobilize throughout the Americas, demanding dignity, justice, liberty and a respect for life.
By ACIN, Translated by Mario Murillo, 9 October 2008

Manuel Quintin Lame: 41 Years After his Death, his Legacy Remains Strong
"My position is to defend through legal means the indigenous territories…my labor I conduct with a grand public spirit…and my voice, tomorrow, will have a different tone, for it will be the voice of the silent lightning that scratches the darkened night sky over the western horizon." – Manuel Quintin Lame
By Mario Murillo, MAMARadio, 6 October 2008

Video

Plan Integral de Agresión en el Cauca / Integral Plan of Agression in Cauca, Colombia
The Nasa people of Northern Cauca in South Western Colombia, have become a symbol of resistance and an example of dignity. This documentary explains the occupation strategy being advanced through "Plan Colombia Phase II" on behalf of corporate and geo-strategic transnatonal interests. The exceptional effort of the Nasa people is at risk of elimination for the sake of profit. The documentary was entirely scripted and produced by our indigenous communications network and by our communities in resistance for life and dignity.
En español http://www.youtube.com/watch?v=_a7TwMVB8_s
In English http://mx.youtube.com/watch?v=XBhpfdQ2Rng

La Chiva is a collective of people working in solidarity with Colombian and Canadian social movements and communities.

http://www.canadacolombiaproject.blogspot.com



No hay comentarios: